LOI BAI HAT I LOVE YOU

((¯`"•.¸♥__Kanji__♥¸.•"´¯)) I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋 何もかも許された恋じゃないから 二人はまるで 捨て猫みたい この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい だからおまえは子猫の様な泣き声で *きしむベッドの上で 優しさを持ちより きつく躰 抱きしめあえば それからまた二人は目を閉じるよ 悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に* I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある I love you 今の暮らしの中では 辿り着けない ひとつに重なり生きてゆく恋を 夢みて傷つくだけの二人だよ 何度も愛してるって聞くおまえは この愛なしでは生きてさえゆけないと (*くり返し) ((¯`"•.¸♥__Romaji__♥¸.•"´¯)) I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yoI love you nogare nogare tadori tsuita kono heyaNani mo ka mo yurusareta koi ja nai karaFutari wa maru de suteneko mitaiKono heya wa ochiba ni umoreta aki bako mitaiDakara omae wa koneko no you mãng cầu nakigoe deKishimu BEDDO no ue de yasashisa o mochi yoriKitsuku karada dakishime aebaSore kara mata futari wa me o tojiru yoKanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you niI love you wakasugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aruI love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenaiHitotsu ni kasanari ikite yuku koi oYume mite kizutsuku dake no futari da yoNando mo aishiterutte kiku omae waKono ai nashi de wa ikite sae yukenai toKishimu BEDDO no ue de yasashisa o mochi yoriKitsuku karada dakishime aebaSore kara mata futari wa me o tojiru yoKanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you niSore kara mata futari wa me o tojiru yoKanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni ((¯`"•.¸♥__EngTrans__♥¸.•"´¯)) I love you, just for now, I don"t want khổng lồ hear any sad songsI love you, I ran & ran, & found my way lớn this roomBecause our love isn"t one that is completely forgivenWe are just like abandoned catsThis room is lượt thích an empty box buried in dead leavesAnd that is why you cry out with a voice lượt thích a kitten"s*If we hold one another closelySharing our tenderness on this creaking bedThen, from there, we"ll close our eyes againSo our love doesn"t dampen into a sad love song*I love you, because we are too young, There are secrets about our love that must remain untouchedI love you, it"s something that we can"t reach in our lives right nowWe"d only get hurt as we dream of a loveWhere we can live as oneYou ask me again and again if I love youAlmost as if you can"t live without this love(*repeat)


*

Anh yêu emAnh yêu em, chỉ là bước đầu từ thời gian này, anh không thích nghe thấy bất cứ một bài bác hát đau khổ nào nữaAnh yêu thương em, anh cứ chạy mãi, với tìm thấy con phố anh đi đến căn nhà nàyBởi bởi vì tình yêu của bọn họ chẳng buộc phải một vật dụng hoàn toàn rất có thể bị lãng quênChúng ta giống như những chú mèo bị quăng quật rơiCăn phòng này như một mẫu hộp rỗng bị chôn vùi trong đụn lá úaVà đó là nguyên nhân giọng em rên rẩm lên như một chú mèo con*Nếu cùng nhau ta ôm nhau thiệt chặtTrên chiếc giường cũ kỹ ta share cho nhau tình cảm trìu mếnVà rồi, từ nơi đó, một lần nữa ta sẽ khép mắtĐể tình yêu của bản thân mình không làm ta nản lòng trong một bạn dạng tình ca buồn*Anh yêu thương em, do ta số đông còn trẻ,Có những kín đáo về tình yêu đôi ta vẫn không được khám pháAnh yêu em, ngay bây giờ có điều gì đó ta cần yếu đạt mang đến trong cuộc sốngMình chỉ bị tổn thương lúc mơ mộng về một tình yêu mà thôiNơi ta hoàn toàn có thể sống liên hiệp cùng nhauEm cứ mãi hỏi anh liệu anh tất cả yêu em khôngNhư thể em thiết yếu sống nếu như thiếu tình cảm này(*repeat)